11 Orchha, bahoot accha hai.
Orchha plait, et pas qu'à moi …. douze ans plus tard et vingt hôtels supplémentaires (il n'y en avait que 5 voici 12 ans), on y croise un peu plus de groupes, de guides, de shorts et de casquettes Decathlon. Et oui, évidence, quelque chose a changé, pas étonnant après tout, tout change perpétuellement. Ni l'oeil ni le cœur ne le perçoit toujours, mais le changement est en mouvement, à chaque instant et pour l'éternité.
Depuis 12 ans Orchha n'a pas cessé son mouvement, et d'un petit village endormi dans le culte de Ram, posé le long de la rivière Betwa c'est devenu un gros bourg agité. Des armadas de touristes occidentaux et indiens y viennent s'y dépayser, remonter le temps où les seigneurs locaux bâtissaient des temples et des palais admirables pour les dieux ou les vautours. Aujourd'hui le village ne cesse de s'étendre, fait de briques et de broc, de fils électriques anarchiques, le kilomètre qui sépare le village du temple de Laxmi est maintenant parsemé de maisons.
Orchha est néanmoins toujours ce village charmant où il fait bon pratiquer la glandouille active, ma pratique favorite. Une mission par jour fera l'affaire : contempler le paysage posé le long de la rivière Betwa, aller marcher en campagne voir l'arbre séculier, se faire un spectacle de magie, chercher de la peau tatouée ou visiter les monuments historiques aux heures où la tranquillité prévaut. De quoi se sentir bien et méditer sur : la vie est éternelle mais elle se vit au présent.
Et grâce à ce village, je peux exprimer l'étendue de mes connaissances en hindi : Orchha, bahoot accha ! Orchha, très bon
Vue depuis le toit du Chaturbhuj temple. Au fond à gauche, le Laxmi temple,
au premier plan à gauche le Ram Raja temple, et au fond à droite le Jahangir palace.
Far on the left you have the Laxmmi temple, close on the left the Ram Raja temple
and far on the right, the Jahangir palace.
Orchha pleases, and not just to me …. twelve years later and twenty more hotels (they were 5 hotels 12 years back), you can see more and more tourist groups, more guides, and more shorts. Yes, obviously, something has changed, not surprising though, everything changes constantly. Neither the eye nor the heart always realize it, but the change is in mouvement, each second and for eternity.
For the last 12 years, Orchha kept on with the mouvement, and from a tiny village settled by the Betwa river, it became this agitated little urban center. Lots of western and indian touristes step in to come for a change of scenery, to turn back the clock to the time when local rulers were building temples for gods and palaces for vultures. Today the village keeps on growing, made of bricks and anarchic electric wires, and the kilometer that separates the village from the Laxmi temple is sprinkled with houses.
Orchha is nevertheless still a charming place to hang around, to actively chill out, my favorite duty.
One mission a day will do it while staying here : to contemplate the countryside from the Betwa river shores, going for a walk in the surroundings to visit the ancient trees, attending a magic show, looking for some tattooed skins or visiting the ancient monuments in and around. Enough to feel good and to meditate on this : life is eternal but is worth living only when being attached to the present time.
And thanks to this village, I can express my great knowledge of hindi : Orchha, bahoot accha ! Orchha very good
La place principale au niveau du Ram Raja temple et en contre-haut, le magnifique Chaturbhuj temple.
Et, de nuit, ce soir-là des milliers de pèlerins.
The main place by the Ram Raja temple, on the back, the wonderful Chaturbhuj temple,
and this special night, thousands of pilgrims.
Le temple de Chaturbhuj vue depuis le palace Jehangir
Chaturbhuj temple seen from the Jehangir palace.
Le temple de Ram Raja vu depuis le toit du temple Chaturbhuj.
Ram Raja temple seen from the roof of the Chaturbhuj temple.
Le temple de Chaturbhuj vue depuis le palace Jehangir.
Chaturbhuj temple seen from the Jehangir palace.
L'entrée du palace Jehangir. Entrance of the Jehangir palace.
Jehangir palace
Jehangir palace
Quelques touristes se font expliquer de beau matin l'histoire du lieu. Jehangir palace.
Some tourists get explanation about the palace, soon in the morning. Jehangir palace.
Graffitis : Jehangir palace.
Laxmi temple.
Laxmi temple
Laxmi temple.
Peintures au plafond du Laxmi palace Roof paintings in the Laxmi temple.
Peinture au plafond du Laxmi palace. Roof paintings in the Laxmi temple.
Peinture au mur du Laxmi palace. Shiva.
Wall paintings in the Laxmi temple. Shiva.
Une famille de touristes indiens se font expliquer les lieux. Laxmi temple.
A family of indian tourists get the explanations of the place. Laxmi temple.
L'arrière du Laxmi temple. A la recherche des arbres anciens et du petit temple.
At the back of the Laxmi temple. In search of the ancient trees and the little temple.
Cenotaphe d'un des rois de l'endroit. Cenotaph of one of the Orchha rulers.
Cenotaphe d'un des rois de l'endroit. Cenotaph of one of the Orchha rulers.
Spendide ruine au bord de la rivière Betwa, à deux pas des cénotaphes.
Wonderful ruin by the Betwa river, two steps from the cenotaphs.
Spendides ruines au bord de la rivière Betwa, à deux pas des cénotaphes.
Wonderful ruins by the Betwa river, two steps from the cenotaphs.
Vieilles ruines pour vautours. Old ruins for vultures.
La Betwa river depuis la splendide ruine.
Betwa river from the wonderful ruin.
Des pèlerins et un velo dans la rivière Betwa.
Pilgrims & bicycle in the Betwa river
Le baba de l'Office de tourisme :) 20 roupies la photo !
The baba from the tourist office :) 20 rupees the picture
Un monde de femmes aussi. A women's world too
Babas dans la nuit. Babas in the night.
Pèlerins le soir sur la place centrale, au pied du Ram Raja temple.
Pilgrim at night on the main spot, by the Ram Raja temple.
Pèlerins regardant les festivités su soir, juste à l'extérieur du Ram Raja temple.
Pilgrims watching the festivities at night. Just outside the Ram Raja temple.
La grand roue. The Merry-go-round
La fête foraine. The funfair
Les petits chevaux attendent d'aller faire un tour.
The little horses wait to go for a round.
On installe l'espace du magicien.
We organise the space for the magician.
Affiche du magicien et sa scène en bas de la photo, au fond de l'image.
Poster of the magician and his stage, at the lower part of the picture,
at the back of the image.
3 minutes avant la fin du spectacle du magicien qui aura duré 15 minutes environ,
on ouvre a tente afin que les curieux soit incité à venir voir le prochain spectacle.
3 minutes before the end of the show, they open the tent so the people outside can see
a bit of the show and pay the ticket to see the next one.
A découvrir aussi
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 84 autres membres