24 / Junagadh - Shiva ratri
ça faisait longtemps que je ne mettais pas arrêté dans la très très bruyante ville de Junagadh. Mais ces jours-ci se déroulent la Shiva ratri (la nuit de Shiva), alors je devais y être car des tatoueurs de rue y sont, ainsi qu'une variété importante de représentant des divers groupes sociaux et ethniques des environs. En route pour quelques jours de gros bordel religieux.
Long time that I did not stop over in the very noisy Junagadh. But on monday is the Shiva ratri (the night of Shiva) and many street tattoo artists, as well as the representants of the many socio-ethnic local groups. Let's go for a few days of holy mess :)
En route pour le terrain où se passe la mela, environ 8 kilomètres du centre de Junagadh.
Let's go to the Shiva ratri ground, about 8 kilometers away from the center of Junagadh.
Pilgrims - Shiva ratri - Junagadh
Une déesse est parmi nous /// A goddess is among us
Adolescent déguisé en Hanuman, le dieu-singe de l'hindouisme.
Teenager dressed like Hanuman, the monkey-god of Hinduism.
Guruji et son petit-fils. La relève est assurée.
Guruji and his grand-son.
Homme Maher, ce groupe social habitant principalement à Porbandar et aux alentours.
Maher pilgrim, from that social group living mostly in and just outside Porbandar.
Homme Bhardwar, groupe social nomade, au même titre que leurs coreligionaires Rabaris.
Bhardwar man. Just like their neighbours Rabaris, they have been and sometimes are still nomads.
Pèlerin Rabari et 2 indiens "ordinaires".
Rabari pilgrim and 2 "ordinary" Indians.
Krishna sings and plays his divine flute.
Pilgrims at the start of the 10.000 steps leading to the top of the holy mount Girnar.
A découvrir aussi
- 09 / Delhi, ses univers épidermiques // Delhi, its epidermis' worlds
- 15 / Udaipur city
- 23 / Simbor oublié / Forgotten Simbor
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 84 autres membres